Sentence ID IBUBdymb0XavcU7zrqXc6XC6rgA


6.1 sw 4 1.1 〈〈Nḫtj〉〉 3.2.1 〈〈tʾ〉〉 6.2.1 10 3.2.2 〈〈ds〉〉 6.2.2 1 1.2 〈〈Rꜥw-špss.w〉〉 3.3.1 〈〈tʾ〉〉 6.3.1 20 3.3.2 〈〈ds〉〉 6.3.2 1 3.3.3 〈〈šns〉〉 6.3.3 10 1.3 Jnḫj 3.4.1 6.4.1 30 3.4.2 ds 6.4.2 1 3.4.3 šns 6.4.3 5 1.4 Ḫwi̯-wj-nfr 3.5.1 6.5.1 10 3.5.2 ds 6.5.2 1 3.5.3 šns 1.5 Kꜣkꜣj-ꜥnḫ.w 3.6.1 6.6.1 30 3.6.2 ds 6.6.2 1 3.6.3 šns 1.6 Mrj 3.7.1 6.7.1 10 3.7.2 ds 6.7.2 1 3.7.3 šns



    6.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.1
     
     

     
     

    person_name
    de Nachti

    (unspecified)
    PERSN


    3.2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.2.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    3.3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.3.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.3.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.3.3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.3
     
     

     
     

    person_name
    de Inechi

    (unspecified)
    PERSN


    3.4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.4.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.4.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.4.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.4.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.4.3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.4
     
     

     
     

    person_name
    de Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    3.5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.5.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.5.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.5.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.5.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.5
     
     

     
     

    person_name
    de Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    3.6.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.6.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.6.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.6.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.6.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.6
     
     

     
     

    person_name
    de Meri

    (unspecified)
    PERSN


    3.7.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.7.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.7.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.7.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.7.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Monatstag 4: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug; Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck; Inechi - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 5 (mal) Schenes-Gebäck; Chui-wi-nefer - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Kakai-anchu - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Meri - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBdymb0XavcU7zrqXc6XC6rgA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymb0XavcU7zrqXc6XC6rgA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdymb0XavcU7zrqXc6XC6rgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymb0XavcU7zrqXc6XC6rgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymb0XavcU7zrqXc6XC6rgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)