Sentence ID IBUBdyuR4BWAlUzNvum1ytCkziY




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vater des Min (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gefolgsmann des Min (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

de [...] der Priester, Vater des Min und Gefolgsmann des Min Tjeti-iqer.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyuR4BWAlUzNvum1ytCkziY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuR4BWAlUzNvum1ytCkziY

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyuR4BWAlUzNvum1ytCkziY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuR4BWAlUzNvum1ytCkziY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuR4BWAlUzNvum1ytCkziY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)