Sentence ID IBUBdyvjsiR1O0WsoXbfYcsthDA
particle
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive
Einkommen
(unedited)
N(infl. unedited)
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Grabstätte, Grabkammer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
person_name
["Jungtier"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Schmied
(unedited)
N.m(infl. unedited)
{Pꜣj-bsnṱ}
(unedited)
(infl. unedited)
und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des 〈Kolluthos, des Schmiedes〉 {Pibesnêt},
Dating (time frame):
3. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
XQOCZAYRS5B4FA7XUIXRLZXOCA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2022)
Comments
-
Der Kopist hat den - in den beiden Parallelurkunden vorhandenen - Namen Qlwḏ vergessen und aus dem - in den Parallelel korrekt geschriebenen - Titel pꜣ bsnṱ "der Schmied" einen nicht existenten Personennamen Pꜣj-bsnṱ gemacht; vgl. Vittmann, Enchoria 15, 1987, 126 (25).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyvjsiR1O0WsoXbfYcsthDA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvjsiR1O0WsoXbfYcsthDA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyvjsiR1O0WsoXbfYcsthDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvjsiR1O0WsoXbfYcsthDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvjsiR1O0WsoXbfYcsthDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).