Sentence ID IBUBdyzR3QRgwkspmCc017r2VNE






    11,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de trinken

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de und ihr sollt trinken, damit wir Frieden halten,

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)

Persistent ID: IBUBdyzR3QRgwkspmCc017r2VNE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzR3QRgwkspmCc017r2VNE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyzR3QRgwkspmCc017r2VNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzR3QRgwkspmCc017r2VNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzR3QRgwkspmCc017r2VNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)