Sentence ID IBUBdz1jbYdR2UO9qdapv09LAFQ




    725d

    725d
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de gegen den Strom fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Hierakonpolis

    (unspecified)
    TOPN

de [Pe wird für dich stromauf fahren], Hierakonpolis [wird für dich stromab fahren].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/11/2021)

Persistent ID: IBUBdz1jbYdR2UO9qdapv09LAFQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1jbYdR2UO9qdapv09LAFQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdz1jbYdR2UO9qdapv09LAFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1jbYdR2UO9qdapv09LAFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1jbYdR2UO9qdapv09LAFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)