Sentence ID IBUBdz1tkgi3N0AhszoPQSvUptg




    770a

    770a
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL




    95cm
     
     

     
     

    substantive
    de Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de O Osiris, Iri-pat, [...] ein Königsopfer für dich!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBdz1tkgi3N0AhszoPQSvUptg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1tkgi3N0AhszoPQSvUptg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdz1tkgi3N0AhszoPQSvUptg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1tkgi3N0AhszoPQSvUptg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1tkgi3N0AhszoPQSvUptg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)