Sentence ID IBUBdz3jNJW6WkSouxKfWmaCP88



    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich wehre das Krokodil ab.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zur Rekonstruktion vgl. Szenenbeischrift bei Senedjemib Inti, Portikus, Südwand

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • vgl. Szenenbeischrift bei Senedjemib Inti, Portikus, Südwand

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz3jNJW6WkSouxKfWmaCP88
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3jNJW6WkSouxKfWmaCP88

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdz3jNJW6WkSouxKfWmaCP88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3jNJW6WkSouxKfWmaCP88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3jNJW6WkSouxKfWmaCP88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)