Sentence ID IBUBdz9y1c1ZPEC5pADWYD4toM8



    verb_3-lit
    de beseitigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Werk

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

en who removed the dirt by the work of his hands,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2022)

Comments
  • ḫm ḫsr ḏw.t: Lesung und Ergänzung nach Kubisch. Das letzte Wort ḏw.t ist eindeutig auf dem Photo erkennbar, die beiden vorhergehenden Worte nicht und die genaue Graphie wird von Kubisch auch nicht erläutert.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz9y1c1ZPEC5pADWYD4toM8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9y1c1ZPEC5pADWYD4toM8

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBdz9y1c1ZPEC5pADWYD4toM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9y1c1ZPEC5pADWYD4toM8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9y1c1ZPEC5pADWYD4toM8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)