Sentence ID IBUBdzBJx6dbREATvg5mTZp7itc


CT III, 395d

CT III, 395d jnk tr rḥ.tj



    CT III, 395d

    CT III, 395d
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    epith_god
    de die beiden Frauen

    (unspecified)
    DIVN

de Ich gehöre doch zu den beiden Gesellinnen!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBdzBJx6dbREATvg5mTZp7itc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBJx6dbREATvg5mTZp7itc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzBJx6dbREATvg5mTZp7itc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBJx6dbREATvg5mTZp7itc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBJx6dbREATvg5mTZp7itc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)