Sentence ID IBUBdzBnjqK8G0MdlD00cWRHC64




    B,1
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Verklärter, seliger Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de tüchtig, vorzüglich (= ı͗qr)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Opfertisch

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de "mit erschaffendem Herzen" [Beiwort des Osiris]

    (unspecified)
    DIVN

de so daß er mit den tüchtigen Verklärten am großen Opfertisch des Herzerschaffenden ißt und trinkt,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Der Konjunktiv setzt einen Optativ fort und wird seinerseits durch weitere Konjunktive fortgesetzt.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzBnjqK8G0MdlD00cWRHC64
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBnjqK8G0MdlD00cWRHC64

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzBnjqK8G0MdlD00cWRHC64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBnjqK8G0MdlD00cWRHC64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBnjqK8G0MdlD00cWRHC64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)