Sentence ID IBUBdzClLUWuhU0WpajVWY1fnSc
linker Innenpfosten ⸢wr⸣.t-ḥts wr.t-ḥz.t ḥm(.t)-nswt mri̯.t =f rꜥw-nb Nb.t
linker Innenpfosten
title
Große des Hetes-Zepters (Königin)
(unspecified)
TITL
title
die groß an Gunst ist (Königin)
(unspecified)
TITL
substantive_fem
Königsgemahlin
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
person_name
Nebet
(unspecified)
PERSN
Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, die Königsgemahlin, die er täglich liebt, Nebet.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzClLUWuhU0WpajVWY1fnSc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzClLUWuhU0WpajVWY1fnSc
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzClLUWuhU0WpajVWY1fnSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzClLUWuhU0WpajVWY1fnSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzClLUWuhU0WpajVWY1fnSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.