Sentence ID IBUBdzDcIWVz2Uw1pxIv5B5Tpjw




    CT I 280c

    CT I 280c
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de groß sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle_enclitic
    de wirklich; [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de groß sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle_enclitic
    de wirklich; [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL
Glyphs artificially arranged

de [Du bist wirklich groß], du bist wirklich [gewaltig].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/20/2021)

Persistent ID: IBUBdzDcIWVz2Uw1pxIv5B5Tpjw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDcIWVz2Uw1pxIv5B5Tpjw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzDcIWVz2Uw1pxIv5B5Tpjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDcIWVz2Uw1pxIv5B5Tpjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDcIWVz2Uw1pxIv5B5Tpjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)