Sentence ID IBUBdzH99TZ4E0YeglIv7bK0lnU
personal_pronoun
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
1sg
6,8
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
bei
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
Mädchen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
"Ich bin hier bei dir, schönes Kind!"
6,7
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
m-ḏi̯=t: Zu der Lesung des Hieratischen Gardiner, LESt 44, 15, Anm. a.
šrjw(.t): Hinter dem sitzenden Kind, mit dem das Wort determiniert ist, sind noch ein t und die Buchrolle geschrieben. Gardiner, LESt 44, 15, Anm. b schlug vor, dies wie in Z. 7,3 zu der sitzenden Frau zu emendieren.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzH99TZ4E0YeglIv7bK0lnU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzH99TZ4E0YeglIv7bK0lnU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzH99TZ4E0YeglIv7bK0lnU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzH99TZ4E0YeglIv7bK0lnU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzH99TZ4E0YeglIv7bK0lnU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.