Sentence ID IBUBdzKlCBvfMEootnFS9pJ7tr8


D41

D41 nn msi̯.y 1,11 sꜣr.w



    D41

    D41
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    1,11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    klug sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     
de
(Denn) es gibt keinen, der klug geboren wurde.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das Personendeterminativ (Gardiner A1) bei msi̯.y wurde von Zaba vergessen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Das Wort hat das Personendeterminativ (Gardiner, A1).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzKlCBvfMEootnFS9pJ7tr8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKlCBvfMEootnFS9pJ7tr8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzKlCBvfMEootnFS9pJ7tr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKlCBvfMEootnFS9pJ7tr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKlCBvfMEootnFS9pJ7tr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)