Sentence ID IBUBdzMLQhzWhUhiuYTGLM8r7Q0




    VS;4a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de viel an

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... ich(?) ihn zu ihm, denn siehe du hast viele Gänse geschickt.

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2018)

Persistent ID: IBUBdzMLQhzWhUhiuYTGLM8r7Q0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMLQhzWhUhiuYTGLM8r7Q0

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzMLQhzWhUhiuYTGLM8r7Q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMLQhzWhUhiuYTGLM8r7Q0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMLQhzWhUhiuYTGLM8r7Q0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)