Sentence ID IBUBdzQNwWpH0E2llOxP5c7kzBE




    416c

    416c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Schedet (Krokodilopolis)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Unas verwandelt sich in den Großen, der in Schedet ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2021)

Persistent ID: IBUBdzQNwWpH0E2llOxP5c7kzBE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQNwWpH0E2llOxP5c7kzBE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzQNwWpH0E2llOxP5c7kzBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQNwWpH0E2llOxP5c7kzBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQNwWpH0E2llOxP5c7kzBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)