Sentence ID IBUBdzWUN7RATUTNrSauMrRuQTM



    particle
    de 〈〈Fragewort〉〉 (=ı͗n)

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de [für ı͗w= im Präsens I]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de kennen, wissen

    (unedited)
    V

    undefined
    de Schreibung für den Artikel nꜣ

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    epith_god
    de Herr des Wissens (Thot)

    (unedited)
    DIVN

de "Weißt du, was von der Hand des Herrn der Weisheit über mich geschrieben steht?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBdzWUN7RATUTNrSauMrRuQTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWUN7RATUTNrSauMrRuQTM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzWUN7RATUTNrSauMrRuQTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWUN7RATUTNrSauMrRuQTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWUN7RATUTNrSauMrRuQTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)