Sentence ID IBUBdzYLT6ht6U79nuEWb1DxmMw



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_4-inf
    de müde sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Lass dein Herz nicht müde werden!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • 〈m〉: Lorton, The Expression Šms-ı͗b, S. 46 schließt diesen Satz an den vorherigen an und ergänzt statt des m ein r: "Effect a superubandance of [...] your goodness, [...] until your heart stops." Die Parallelstelle im Grab des Paatonemhab hat dagegen das m (D. Wildung, Imhotep und Amenhotep. Gottwerdung im alten Ägypten; Berlin 1977 (MÄS 36), Tf. 2), so dass Lortons Ergänzung unwahrscheinlich ist.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzYLT6ht6U79nuEWb1DxmMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYLT6ht6U79nuEWb1DxmMw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBdzYLT6ht6U79nuEWb1DxmMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYLT6ht6U79nuEWb1DxmMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYLT6ht6U79nuEWb1DxmMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)