Sentence ID IBUBdzZtMmjKh0aOoeyiaqOwaac



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz

    place_name
    de Die Beiden Wäscher-Ufer

    (unedited)
    TOPN

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    gods_name
    de Amset

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem
Glyphs artificially arranged

de Der große Gerichtshof im Wäscher-Ufer: Das ist Isis, das ist Horus, das ist Amset.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBdzZtMmjKh0aOoeyiaqOwaac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZtMmjKh0aOoeyiaqOwaac

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzZtMmjKh0aOoeyiaqOwaac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZtMmjKh0aOoeyiaqOwaac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZtMmjKh0aOoeyiaqOwaac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)