Sentence ID IBUBdzaBgWlLMU0bgxQi2esVSaw





    213
     
     

     
     


    verb
    de
    man veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    frei sein (unbenutzt sein)

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
de
[§213] Lass uns weggehen (wörtl.: rein/frei sein)!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/09/2024)

Persistent ID: IBUBdzaBgWlLMU0bgxQi2esVSaw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaBgWlLMU0bgxQi2esVSaw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzaBgWlLMU0bgxQi2esVSaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaBgWlLMU0bgxQi2esVSaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaBgWlLMU0bgxQi2esVSaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)