Sentence ID IBUBdzaDjfRWOUapkSq3iptFNQY


25 ky-ḏd n sn =f ⸮sḥn? Zeichenreste mj.tt



    25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    ⸮sḥn?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Zeichenreste
     
     

     
     

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Eine andere Mitteilung an seinen Bruder ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzaDjfRWOUapkSq3iptFNQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaDjfRWOUapkSq3iptFNQY

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzaDjfRWOUapkSq3iptFNQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaDjfRWOUapkSq3iptFNQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaDjfRWOUapkSq3iptFNQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)