Sentence ID IBUBdzaf5lNFBUUqnltABWd3tRQ



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de "Der Kahle" (ein Hathor-Priester)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    340
     
     

     
     

    title
    de "Musikant" (als ein Priester der Hathor)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich bin einer, der rein vorübergeht, ein "Kahlköpfiger", ein Musikant - zweimal.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzaf5lNFBUUqnltABWd3tRQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaf5lNFBUUqnltABWd3tRQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzaf5lNFBUUqnltABWd3tRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaf5lNFBUUqnltABWd3tRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaf5lNFBUUqnltABWd3tRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)