Sentence ID IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38


mj ı͗n =w n =j ḏjt ⸮_? 5


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Olive, Ölbaum (= ḏjṱ)

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Man bringe mir 5 ... Oliven!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Das vorletzte Wort wird von Hrsg. wrt (als Gefäßbezeichnung) gelesen; im Kommentar (ZÄS 132, 2005, 5) verweist er auf Zauzichs Vorschlag ꜥš = Wb I 228, 7 "Krug zu Bier" (neuäg.!).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)