Sentence ID IBUBdzfTFYfegUrPlOEYHhbOLwY





    18,22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    erbitten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Spruch, um im Totenreich Opferkuchen und Bier zu erbitten
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 06/09/2015, latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzfTFYfegUrPlOEYHhbOLwY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfTFYfegUrPlOEYHhbOLwY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdzfTFYfegUrPlOEYHhbOLwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfTFYfegUrPlOEYHhbOLwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfTFYfegUrPlOEYHhbOLwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)