Sentence ID IBUBdzlmf7L3HEWCrs69SaAS3wA


de
O Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester und Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher der Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Wadjet, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Assiut, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte geboren hat!

Persistent ID: IBUBdzlmf7L3HEWCrs69SaAS3wA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlmf7L3HEWCrs69SaAS3wA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzlmf7L3HEWCrs69SaAS3wA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlmf7L3HEWCrs69SaAS3wA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlmf7L3HEWCrs69SaAS3wA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)