Satz ID IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg


1114a jr p.t jr p.t m-ꜥb nṯr.PL prw.t(j).w



    1114a
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    prw.t(j).w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Zum Himmel, zum Himmel unter den ... Göttern!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)