Sentence ID IBUBdzpgTzOg60iQktlzOqWr3cQ
particle
wenn (es geschieht, daß)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
indem [= ı͗w]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
negatives Perfekt
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suff. 1. Sgl.]
(unedited)
-1sg
substantive
Junge (von Tieren)
(unedited)
N(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unedited)
dem.pl
undefined
[Präfix der Relativform]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
verb
unterstellen, anvertrauen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sgl.]
(unedited)
-1sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unedited)
-2sg.m
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sgl.]
(unedited)
-1sg
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
verb
schöpfen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unedited)
-2sg.m
personal_pronoun
[absolut gebrauchtes Possessivum mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
"Wenn du (mir) nicht (sofort) meine Jungen gibst, die ich dir anvertraut habe, werde ich dich in am selben(?) Tag (d.h. noch heute) ausschöpfen(?)."
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Hoffmann / Quack, Anthologie 194 und 356 (f): "werde ich dich demütigen in meinen fünfzig Tagen" (pꜣj(=j) 50 hrw statt bisher pꜣj=s hrw). Kopt. jôlh "(Flüssigkeit) herausholen, schöpfen, abzapfen" (Westendorf, Kopt. Handwb. ) spricht allerdings eher - vom Sinnzusammenhang ganz abgesehen - für die bisherige Übersetzung "ausschöpfen", auch wenn wenig später das Synonym pnq (kopt. pôlk) gebraucht wird. Gegen pꜣj=j 50 hrw spricht die bei hrw unübliche Stellung des Zahlworts.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzpgTzOg60iQktlzOqWr3cQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzpgTzOg60iQktlzOqWr3cQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzpgTzOg60iQktlzOqWr3cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzpgTzOg60iQktlzOqWr3cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzpgTzOg60iQktlzOqWr3cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.