Sentence ID IBUBdzqDmQI7zkJNmwlQmIXmrF8




    XXXI,10
     
     

     
     

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de wachen, bewachen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de (wachen) über

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Dunkelheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er (der Gott) wacht nachts gegen (wörtl. in) das Gewürm der Finsternis.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Comments
  • ḏdfꜣ.t ist ḏd-dı͗-f-etc. geschrieben.- Vgl. im Kontrast die Schilderung der nächlichen Gefahren im Sonnengesang des Echnaton: ḏdf.t nb psḥ.n =sn (Sandman, Texts from the Time of Akhenaten, BiAeg 8, 94:1) "alles Gewürm beißt".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzqDmQI7zkJNmwlQmIXmrF8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqDmQI7zkJNmwlQmIXmrF8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzqDmQI7zkJNmwlQmIXmrF8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqDmQI7zkJNmwlQmIXmrF8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqDmQI7zkJNmwlQmIXmrF8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)