Sentence ID IBUBdzsndEtpBkE7n6s7WuDvJUY


Ende von Spruch 25

13,6 Ende von Spruch 25 ky n(.j) 4 bis 5Q





    13,6
     
     

     
     


    Ende von Spruch 25

    Ende von Spruch 25
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    4 bis 5Q
     
     

     
     

de Ein weiterer Spruch für/zum [...]:

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBdzsndEtpBkE7n6s7WuDvJUY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsndEtpBkE7n6s7WuDvJUY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzsndEtpBkE7n6s7WuDvJUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsndEtpBkE7n6s7WuDvJUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsndEtpBkE7n6s7WuDvJUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)