Sentence ID IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs
[...] für dich [...] auf den Wegen [...]
Dating (time frame):
Sesostris I. Cheperkare
EBGTMF7GURDVZDFRV6XQU7OEOE
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).