Sentence ID IBUBdzwHH2Qz2UDsiZ4UlhYvCMQ



    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Ich kenne das Herz seiner ...
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzwHH2Qz2UDsiZ4UlhYvCMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwHH2Qz2UDsiZ4UlhYvCMQ

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzwHH2Qz2UDsiZ4UlhYvCMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwHH2Qz2UDsiZ4UlhYvCMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwHH2Qz2UDsiZ4UlhYvCMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)