Sentence ID IBUBdzxSxmYLdEhAiAdWXfDfO6Y



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c
de
Ja, ich habe es verstanden.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzxSxmYLdEhAiAdWXfDfO6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxSxmYLdEhAiAdWXfDfO6Y

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzxSxmYLdEhAiAdWXfDfO6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxSxmYLdEhAiAdWXfDfO6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxSxmYLdEhAiAdWXfDfO6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)