Sentence ID IBUBdzzV9rmlsEsPr6Ek2IkerQQ
919c
substantive_masc
Ort; Stelle
Noun.du.stabs
N.m:du
adjective
gut; schön; vollkommen
Adj.dum
ADJ:m.du
N/A/W inf 58 = 943
verb_3-inf
gehen; durchziehen
Rel.form.prefx.dum.nom.subj
V\rel.m.du
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-inf
finden; entdecken
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
Die beiden schönen Orte, zu denen Re geht, er findet Pepi Neferkare dort.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzzV9rmlsEsPr6Ek2IkerQQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzV9rmlsEsPr6Ek2IkerQQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzzV9rmlsEsPr6Ek2IkerQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzV9rmlsEsPr6Ek2IkerQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzV9rmlsEsPr6Ek2IkerQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.