Sentence ID IBUBdzzgQsS2d0WugW6ERpDPNOs



    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese, [pron. dem. masc. pl.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ




    5
     
     

     
     

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de [Göttergruppe]

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Schaut mich doch, ihr großen und erhabenen Götter, die den Bau von Heliopolis vorstehen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBdzzgQsS2d0WugW6ERpDPNOs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzgQsS2d0WugW6ERpDPNOs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzzgQsS2d0WugW6ERpDPNOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzgQsS2d0WugW6ERpDPNOs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzgQsS2d0WugW6ERpDPNOs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)