Sentence ID IBUBdzziJRInF0Virr9LVXpyHIY
[X Sohn des Y grüßt] Thotsytmis, Sohn des Phatres, [...] hier vor Amun, Mut (und) Chons, den Göttern von Theben, [die geben werden, daß wir dich sehen] ohne Schaden, nachdem du dich entfernt hast.
Comments
-
Am Anfang der Zeile sind noch die beiden Determinative von sm erhalten; danach deutlich das zur Rektion von sm gehörende (vom Hrsg. nicht berücksichtigte) r. Zwischen den beiden Eigennamen ist demnach sꜣ (und nicht n!) zu lesen. - šꜥ-tw wj=k (Hrsg. übersetzt sinnwidrig "bis du fern warst") ist ein neues Beispiel für die von P. Collombert, LingAeg 12, 2004, 21ff. behandelte Konstruktion.
Persistent ID:
IBUBdzziJRInF0Virr9LVXpyHIY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzziJRInF0Virr9LVXpyHIY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzziJRInF0Virr9LVXpyHIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzziJRInF0Virr9LVXpyHIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzziJRInF0Virr9LVXpyHIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).