Sentence ID IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Erwache in Frieden!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/20/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das zunächst gemeißelte Zeichen D32 wurde mit schwarzer Tinte in zwei symmetrisch angeordnete Zeichen T13 korrigiert, s. Coppens/Smoláriková, Abusir XX, Prag 2009, pl. 7c.

    Commentary author: Doris Topmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)