Sentence ID IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU




    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dort (?); dadurch (?)

    (unspecified)
    PREP\advz


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Du wirst dort(?)/dadurch(?) ewig leben.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 08/17/2015, latest changes: 08/24/2022)

Persistent ID: IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)