Sentence ID IBUCk8xsrnj1skQplq78T5qWaHM



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-inf
    de untergehen; zu Grunde gehen

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged

de Ich bin die Mutter, die den gebar, der nicht unter/vergeht.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 10/20/2015, latest changes: 05/26/2022)

Persistent ID: IBUCk8xsrnj1skQplq78T5qWaHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk8xsrnj1skQplq78T5qWaHM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUCk8xsrnj1skQplq78T5qWaHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk8xsrnj1skQplq78T5qWaHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk8xsrnj1skQplq78T5qWaHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)