Sentence ID IBUDFAjLzOQGp02vheyfmoj7MHY



    verb_3-lit
    de rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de [Der Vorlesepriester] ruft für mich [den Sarg] an.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/10/2015, latest changes: 05/27/2022)

Persistent ID: IBUDFAjLzOQGp02vheyfmoj7MHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFAjLzOQGp02vheyfmoj7MHY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDFAjLzOQGp02vheyfmoj7MHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFAjLzOQGp02vheyfmoj7MHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFAjLzOQGp02vheyfmoj7MHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)