Sentence ID IBYAJgQxtAwb9k3jj9XhMNCRDWA






    1.20
     
     

     
     

    gods_name
    de [unheilbare Krankheit (als schlangengestaltiger Krankheitsdämon)]

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Das ist ein hoffnungsloser Fall (eine unheilbare Krankheit).

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • bṯw pw: Wesentlich für diese Krankheit scheint die implizite Gefahr der Verschlechterung der Erkrankung (tjꜣ.w?) zu sein (schlechte Prognose).

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko; Data file created: 06/28/2016, latest revision: 04/11/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYAJgQxtAwb9k3jj9XhMNCRDWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJgQxtAwb9k3jj9XhMNCRDWA

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYAJgQxtAwb9k3jj9XhMNCRDWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJgQxtAwb9k3jj9XhMNCRDWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJgQxtAwb9k3jj9XhMNCRDWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)