Sentence ID IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A




    Eb 273

    Eb 273
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de leiden (an)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Nässen (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Was zu tun ist für ein Kind, das unter Nässen (?) leidet:

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 06/08/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḏꜣḏ.yt: Mit den Wasserlinien klassifiziert und vielleicht mit nḏꜣḏꜣ zu verbinden. MedWb, 997 vermutet „Nässen“; Jean/Loyrette, La mère, 153 schlagen konkret Harninkontinenz vor.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 06/17/2016, latest revision: 06/29/2016

  • ꜥm als Nomen in den medizinischen Texten nur hier belegt. MedWb, 139, Anm. 3 lehnt eine alternativ denkbare Erklärung als Komplementsinfinitiv ab, weil diese nicht durch Präpositionen angeschlossen sind, und schlägt die Übersetzung „Schluckmittel (?)“ vor.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 06/17/2016, latest revision: 06/17/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)