Sentence ID IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A
Eb 273
Eb 273
verb_3-inf
machen
Partcp.pass.gem.plf
V~ptcp.distr.pass.f.pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
leiden (an)
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Nässen (?)
(unspecified)
N.f:sg
Was zu tun ist für ein Kind, das unter Nässen (?) leidet:
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 06/08/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).