Sentence ID IBYDVEZniglWu0LihqQml6lRPvs





    Eb 529

    Eb 529
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    offene Wunde; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nacken; Hals

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Was zu tun ist bezüglich einer Wunde am Nacken:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: 12/19/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYDVEZniglWu0LihqQml6lRPvs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVEZniglWu0LihqQml6lRPvs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sentence ID IBYDVEZniglWu0LihqQml6lRPvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVEZniglWu0LihqQml6lRPvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVEZniglWu0LihqQml6lRPvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)