Sentence ID IBcARMuRbcLQkU2RnWeGqxDKxGU
substantive_fem
[ein Brot]
(unspecified)
N.f:sg
76,13
verb_3-lit
(etwas) mischen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[eine Flüssigkeit]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
herauskommen
SC.act.gem.3sgf
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
šꜥ.tjt-Gebäck, mit mstꜣ-Flüssigkeit vermengt, nachdem es vom Feuer gekommen ist: ∅.
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/13/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBcARMuRbcLQkU2RnWeGqxDKxGU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARMuRbcLQkU2RnWeGqxDKxGU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcARMuRbcLQkU2RnWeGqxDKxGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARMuRbcLQkU2RnWeGqxDKxGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARMuRbcLQkU2RnWeGqxDKxGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).