Sentence ID IBcAVDg4mvTR5UXTpOe7AQN9K1Q
verb_3-inf
nicht sollen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
legen
Inf.t
V\inf
79,5
substantive_masc
Arm; Hand
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an (lok.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Salbmittel zur Behandlung der Gefäße schließen unmittelbar an
Salbmittel zur Behandlung der Gefäße schließen unmittelbar an
Du sollst den Arm nicht daran legen!
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: 02/23/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAVDg4mvTR5UXTpOe7AQN9K1Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVDg4mvTR5UXTpOe7AQN9K1Q
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAVDg4mvTR5UXTpOe7AQN9K1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVDg4mvTR5UXTpOe7AQN9K1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVDg4mvTR5UXTpOe7AQN9K1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).