Sentence ID IBcAVESWWo83PkeAqwWMla2Gx2Q




    Bln 157

    Bln 157
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-lit
    de in Bewegung setzen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Übersättigung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de lasten

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de betreffs

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Heilmittel zum In-Bewegung-Bringen seiner (des Mannes) (Über)sättigung, deretwegen der Bauch belastet ist:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcAVESWWo83PkeAqwWMla2Gx2Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVESWWo83PkeAqwWMla2Gx2Q

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAVESWWo83PkeAqwWMla2Gx2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVESWWo83PkeAqwWMla2Gx2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVESWWo83PkeAqwWMla2Gx2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)