Satz ID IBcAVc8srfWd1UxzqskDwz4O0S0




    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kochkessel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde in einen Kochkessel gegeben.

Bln 163h (16,3-5 = Eb 856h; 16,7-8 vgl. Bt 17; 16,9-10 = Bln 164b; 16,12-17,1 = Bln 164a = Bln 165 = Bln 174 (18,9) = Bt 19)
16,6

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcAVc8srfWd1UxzqskDwz4O0S0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVc8srfWd1UxzqskDwz4O0S0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Satz ID IBcAVc8srfWd1UxzqskDwz4O0S0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVc8srfWd1UxzqskDwz4O0S0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVc8srfWd1UxzqskDwz4O0S0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)