Sentence ID IBcAZ8mnni7tSUHZuLjK12Zsd0Q


Bln 192 22,1 = vso. 1,1 ca. 1Q ⸮ḫꜣ.w? ca. 3Q ⸢z.t⸣ nn šzp r jwr.t



    Bln 192

    Bln 192
     
     

     
     




    22,1 = vso. 1,1
     
     

     
     




    ca. 1Q
     
     

     
     

    substantive
    de Kräuter; Pflanzen

    (problematic)
    N




    ca. 3Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de empfangen

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schwanger sein

    Inf
    V\inf

de […] Verhütungsmittel (?) […] eine Frau, damit (sie) nicht schwanger werden kann:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 03/08/2017, latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • Mit Phallus determininiert. Ob die Bezeichnung für das Verhütungsmittel; so Westendorf, Handbuch Medizin, 426 Anm. 737? Oder ist ein Wort für „Sperma“ gemeint; so Wreszinski, Papyrus, 106.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 03/08/2017, latest revision: 03/08/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAZ8mnni7tSUHZuLjK12Zsd0Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ8mnni7tSUHZuLjK12Zsd0Q

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcAZ8mnni7tSUHZuLjK12Zsd0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ8mnni7tSUHZuLjK12Zsd0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ8mnni7tSUHZuLjK12Zsd0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)