Sentence ID IBcBAtYoQJ7LwEQclG0pp8udBlI




    Bln 100

    Bln 100
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Wort]

    (unknown)
    (undefined)(infl. ?)

    undefined
    de [Wort]

    (unknown)
    (undefined)(infl. ?)

de Eine andere Salbe ⸮…?:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die zweite Hälfte der Überschrift ist offenbar verderbt; Wreszinki, Papyrus, 72 und Grundriss IV.1, 263 bieten keinen Lösungsvorschlag; Bardinet, Les papyrus médicaux, 421 hat „poure faire une pansement …“; Westendorf, Handbuch, 371: „〈eine heiße und gebrühte Einreibung (zjn šm ḏsf??)〉.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 04/12/2017, latest revision: 04/13/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcBAtYoQJ7LwEQclG0pp8udBlI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAtYoQJ7LwEQclG0pp8udBlI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBAtYoQJ7LwEQclG0pp8udBlI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAtYoQJ7LwEQclG0pp8udBlI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAtYoQJ7LwEQclG0pp8udBlI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)