Sentence ID IBcBeWBf57TrQkbFgUPHKRUdfvs
Comments
-
Die Einkonsonantenzeichen n und möglicherweise ḏ sind noch zu erkennen. Eventuell ist mit Grundriß der Medizin IV/2, 225 eine Rekonstruktion zu nḏs „klein“ möglich. Allerdings passt die winzige Zeichenspur unter ḏ nicht zu z/s und Barns selbst zweifelt die Lesung ḏ an.
-
Die Rekonstruktion folgt Barns, Five Ramesseum Papyri, 16, Taf. 10, ist aber unsicher. Das Wortende y.t und der Phallus sind sicher. Barns, Tf. 10 mit Anm. 2a vermerkt, dass die Spuren des als š gelesenen Zeichens nicht 3 Wasserwellen sein können, so dass eine Lesung mw.yt ausgeschlossen ist.
Persistent ID:
IBcBeWBf57TrQkbFgUPHKRUdfvs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBeWBf57TrQkbFgUPHKRUdfvs
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBeWBf57TrQkbFgUPHKRUdfvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBeWBf57TrQkbFgUPHKRUdfvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBeWBf57TrQkbFgUPHKRUdfvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.