Sentence ID IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    rt. 2,7
     
     

     
     

    adverb
    de hinaus

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de hinaus

    (unspecified)
    ADV

de Komm heraus, Samanu, komm heraus!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)